Аделаида, Способности, Мистика, 2021
активисты недели
лучший пост от Эммы
Я слегка прищурилась, потому что слова, вылетающее из пухлых губ — единственного, что виднелось на скрытом за маской лице, не считая ярких золотистых глаз в ворохе пушистых ресниц, звучали уж слишком знакомо, в том смысле, что я их только что слышала; да, немного в другой вариации, но перемена мест слагаемых, как мы знаем... Не особо меняет сам смысл. И это заставляет меня задуматься, что же на самом деле движет незнакомцем в маске, столь упорно повторяющим, что неизвестно кого и что можно встретить возле разломов.
нежные моськи

Golden Hour­­­

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Golden Hour­­­ » Завершенные » The radio said: blow a kiss, fire a gun


The radio said: blow a kiss, fire a gun

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

The radio said: blow a kiss, fire a gun [19.04.16]


we need someone to lean on

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/432711.gif http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/449889.gif

Alaska Young & Donald Sawyer


Многие владельцы кафе называют свои заведения собственными именами. Кафе "У Фионы" было не исключением, и именно сюда заглядывали любители молочных коктейлей, сочных бургеров и музыки, ведь громкое радио в кафе могло перебить только звонкое звучание голосов школьников, постоянных посетителей заведения. Недорого, вкусно и с бесплатными соусами - чего еще желать молодежи?
Лучше кафе, чем "У Фионы" альтернатив в 2016 году не было, кофе доливали бесплатно, а яичницу готовили целый день по заявкам. И работали у них только самые лучшие люди, и, как уверена хозяйка кафе, посещали - тоже.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/195957.gif

+5

2

Аляска всегда любила сказки. Истории, наполненные приключениями, смехом, магией и счастливым концом. Всегда счастливым концом, иначе это уже не сказка. Вырастая, она познакомилась с подростковыми романами в стиле фэнтези, которые надолго захватили ее, погрузив в мир ангелов и демонов, оборотней, вампиров, ведьм и фейри. Истории становились реалистичнее, но счастливый конец оставался неизменным атрибутом того, что в первой или в пятой книге, всё станет хорошо. Непременно.

Поэтому изредка Аляска хотела поменять эту реальность на книжную. Будь это сказкой, всего дерьма не случилось бы. Ни травли Лизы, ни ее попытки суицида, ни всего, что было после и что есть сейчас. В сказке Мейси обернулась бы медно-рыжей ведьмой, ворожа огонь и металл задорным смехом. Проклинала бы и спасала, оставаясь непостоянной как погода. А золотисто-светлая Аляска стала бы фейри, вроде той, что летала с Питером Пэном. Маленькая, воздушная и самую малость равнодушная к тому, что дети улетают на остров, откуда нет возврата.

Будь этой сказкой, они не сидели бы в кафе, напряженно заглядывая друг другу через глаза в душу.

— Мейси, нам действительно стоит с ней поговорить, — кажется, прошла целая вечность, прежде чем звуки голоса вновь нарушили тишину. Аляска спокойна, возможно, даже слишком спокойна, что выдало ее очевиднее, чем до боли сжатые ладони, спрятанные в складках юбки под столом.
— Мей, я прошу тебя... — стул с резким и глухим скрипом отодвинулся, прервав не только слова, но и мысли. На долю секунды Мейси замерла, а затем в два шага вышла из кафе, бросив вместо прощания только один горестно-злой взгляд. Аляске не нужно было долго думать, что он значил.

Они дали друг другу обещание в начальной школе, одно из тех обещаний, которые обычно остаются цветными фотографиями в фотоальбоме — всегда быть на одной стороне — они поклялись на сплетенных фенечках несочетаемых цветов. Аляска хранила свою в деревянной шкатулке на верхней полке, прямо между томом «жизни взаймы» и «большими надеждами». И улыбалась каждый раз, когда потускневшие нити касались кожи.

Поэтому Аляска поняла без слов то, что не сказала ей Мейси. И когда хлопнула дверь, они обе знали, что к этому разговору больше никогда не вернуться. Внутри Аляски роились сотни колких слов и мягких вразумлений, но весь ее талант оратора и так оказался бессилен против человека закрывшегося стеной. От неё.

Мейси могла быть понимающей, но теперь все чаще выбирала быть стервой. И эта частотность в данном случае была объективным показателем того, как меняются люди, которых ты знаешь. Даже если поначалу это кажется невозможным принять.

Аляска пропустила момент, когда кафе опустело. Они с Мей, должно быть, просидели тут больше часа, а если сложить вместе все их встречи у "Фионы", хватило бы на маленькую жизнь богомола. Или даже две.

Аляска провела руками по клетчатой простыне, которая каждый раз оказывалась безупречной, несмотря на все проливающиеся милкшейки, соусы и кусочки бекона. Сегодня сюда пришло совсем немного людей. Неудивительно, так как в эту субботу Аделаида Юнайтид наконец-то вернулись в родной город, чтобы сразиться с Веллингтон Феникс. Все хоть немного уважающие себя аделаидцы сидели на трибунах или в барах, наблюдая за "игрой сезона". А все неуважающие... Аляска мельком взглянула на паренька, работающего в эту смену, который, похоже, стал невольным и единственным свидетелем развернувшейся драмы, и несмотря на потрясающе дерьмовое настрение, почувствовала что-то вроде сочувствия к тому, кто вынужден дожидаться ее ухода, а затем разгребать оставленный мусор, чтобы хозяйка кафе с утра увидела идеальную чистоту и порядок.

Парень, к слову, отличался повышенной лохматостью — это было первое, что бросалось в глаза. Скорее всего, это было свойство волос, но Аляска никому и даже себе не делала скидок из-за генетики, поэтому мысленно пожелала парню встретиться с ножницами, раз знакомства с расческой он так яростно избегал.

Во-вторых, он был крайне заебан, что было вполне объяснимо, пусть и работал он в "лучшем месте на свете" как радостно гласил плакат на стене, прямо над "ищем работника на полставки". Столь явный контраст впервые за вечер вызвал у Аляски легкую ухмылку, но не отвлек ее от разглядывания паренька.

Если присмотреть, у него было приятное лицо, более выразительное и приятное, чем могло показаться на первый взгляд. То ли униформа кафе делала его неприметнее, то ли что-то неуловимое в манере держаться, но после выхода из кафе вспомнить его не вышло бы и под дулом пистолета. В памяти оставались роскошные космы и приятное, но размытое очертание лица.
Пожалуй, это и заставило Аляску задержать на нем внимание подольше. Чтобы запомнить.

В-третьих. Не стоило надеяться, будто ее явное созерцание могло остаться незамеченным. Оказалось, что парень уже несколько минут сосредоточенно смотрел на Аляску в ответ. За вежливостью взгляда могло скрываться что угодно от «ну когда же ты уже уйдешь» до "у меня сегодня тоже был тяжелый день, но это не повод раскисать". Хотя последнее она явно надумала, все же мысли застряли в голове, и она впервые серьезно посмотрела на паренька, пытаясь вспомнить застрявшее где-то в памяти имя. Как-то на "б" или все же "д". Буквы ускользали, будто упавшее в душе мыло.

Аляска озадаченно посмотрела на парня, будто это он виноват, что она не может его вспомнить, и в свете заходящего солнца вдруг рассмотрела его глаза. У незнакомца оказались чертовски красивые глаза. Спокойные, с легкой долей усталости и пофигизма. И еще понимания. По крайней мере ей так показалось, поэтому она выпалила с присущей ей прямотой, которую она обычно оставляла для близких.

- Жизнь всегда такое дерьмо или только в школе? Аляска не ждала откровений и внеземной мудрости. Она даже не ждала сочувствия, просто вдруг захотелось, чтобы кто-то обнял ее и сказал, что плохие дни случаются, как случаются и хорошие. И даже если ей одиноко, она во всем этом не одна. И что все станет хорошо. Непременно.

Подпись автора

я — Аляска, устрою вам встряску

+9

3

Черную полосу Дональд стер одним движением ладони, с зажатой в ней салфеткой. Вот бы и в жизни так вышло, но нет: с черными пятнами от пролитого на стол кофе он еще может справиться, но универсальные салфетки не такие универсальные, как пишут производители. Салфетку он небрежно выкинул в мусорку под стойкой и облокотился на поверхность столешницы в ожидании, пока все гости разойдутся и можно будет готовить закрытие смены. Но когда уже занял удобную позицию, заметил еще пятна под заварником, которые уже успели присохнуть, и нахмурился.

У Фионы было правило: заваривать кофе так, чтобы от крепости у посетителей сводило рот, и долить кофе бесплатно они больше не просили. Поэтому расход был минимальный, и заварник стоял нетронутым целый день, а капли получались черными и густыми. Донни откровенно не нравился кофе в френч прессе, но в кафе стояла и рожковая кофемашина. Кофейная культура в Австралии и нулевой опыт Дональда могли бы заставить его сказать, что у них получается лучший кофе в округе, но на самом деле так заставляла говорить Фиона, а Дон не находился, что ответить в противовес и соглашался с ней, а потом говорил её словами покупателям, пока собирал заказы.

Достаточно быстро он разобрался в работе официанта, бариста, уборщика и менеджера. Устроиться на работу в кафе значит было собрать комбо, ведь тебе за низкую зарплату давали такой опыт, который мало где можно собрать. Когда он проходил стажировку в сентябре, он и не загадывал, что теперь может сообщать в своем резюме эти важные качества: беспрекословность, терпение, и навык быстрой уборки помещений, чтобы уходить вовремя, а не оставаться после закрытия, растягивая сомнительное удовольствие за неоплачиваемые часы. Его повар Хорхе не разделял мнение Донни и любил всячески задерживать парня: то скажет поставить в сушилку тарелки, то попросит помочь с заготовкой продуктов на завтра. Дональд не решался отказывать мексиканцу, ведь те тако, что он готовил по своему особому рецепту вызывали трепет не только в желудке: даже мозг мурашило от того, насколько они были острыми, горячими и приготовленными с явной любовью мастера к каждой порции своего творения.

Но сегодня для Хорхе день был особый. Сам Дональд не был поклонником футбола, но мексиканец-иммигрант почему-то яро болел за их лигу штата, и поэтому оставил заготовки на несколько блюд, оставил Донни за старшего-младшего по кухне, и ушел раньше, а Фиона пообещала доплатить за нагрузку. Впрочем, в такое время и день нагрузки не было, но отказываться от денег и играть в благородство станет разве что дурак.

Все равно ему нравилась работа, раз он уже пять месяцев здесь торчит. После работы можно было сразу поехать к друзьям в бар, или потусить на автостоянке за супермаркетом, а если выдался короткий день, то поехать на пляж и оседлать вечернюю волну. Только бы скорее ушли все вокруг - как раз за одной девочкой хлопнула дверь, хотя её подруга так и осталась сидеть. Дверь можно было придержать, - думает Донни, но взгляд его теперь направлен не на многострадальную дверь, где с той стороны двери приветливо встречает табличка "мы открыты" (а Донни не терпится перевернуть на "закрыто"), а на столик, где осталась последняя гостья.

По себе зная, какие подростки могут творить дела, Дональд всякий раз напрягался, когда они выходили по одиночке, а не тем же количеством человек, что зашли. Так было в момент высокой нагруженности легче запомнить кто и что заказал, рассчитать всех и забыть их спустя пять минут после ухода. Лица приходящих и уходящих постоянно стирались, оставались лишь размытые образы, которые цеплялись за ум - где-то красная кофта, где-то цветные волосы - тренд этого лета, но в этом потоке все равно трудно и не нужно запоминать нечто личное, что выделяло бы одного гостя перед другим. Они все забывались, как только чек выходил из кассы, а редкие чаевые сыпались в карман фартука. Подростки редко давали чаевые, но и Дональду чаевые от детей чаще всего были неприятны, так как он абсолютно не бедствовал, а подросткам деньги куда нужнее, чем двадцатитрехлетнему парню.

Но подростки были опасны, так как могли сбежать, не расплатившись. Дональду не приходилось их догонять или вычитать убытки из своей зарплаты, но все равно неприятно было обслуживать людей, которые пытались обмануть человека, накормившего их. Ценник "У Фионы" был очень гуманным, и Донни прекрасно понимал зачем это делают - адреналин, поступающий в кровь, был куда более ценен, чем любые деньги. Но он знал, что однажды эта адреналиновая гонка может обернуться плохо для практикующих. Но эти две девушки были Дональду знакомы - их заказ одного-двух блюд превращался в долгие посиделки на несколько часов, и смех распространялся по всему заведению, перекрывая звуки радио.

Дональду и хозяйке кафе это только нравилось: так место делалось светлым, атмосферным, а девушки никому не мешали и вели себя культурно. Это не заставило Фионе дать им статус постоянных гостей и делать скидки, но все же их запомнили, и девочки имели некоторый запас доверия. Поэтому когда хлопнула дверью рыжая подружка, Дональд уставился взглядом на ту, другую, не из-за опасений, что она провалится сквозь пол и не заплатит за свой милкшейк, а в ожидании, когда она позовет его для оплаты.

Но вместо того, чтобы кивнуть головой, сделать подзывающий взмах рукой или просто прокричать через весь зал "эй, мистер, иди ко мне и я дам тебе пару монет" девушка смотрела на него чуть более внимательно, чем положено. И когда бездна начинает смотреть на тебя, не смей отводить взгляда, герой - примерно так подумал Донни и принял этот вызов в гляделки. Но, видимо, он проиграл - или это на часах показывало скорое закрытие, а на новых гостей можно не рассчитывать - и Донни оторвал локти от столешницы и направился к девушке. Подходя, он заметил, что она не до конца допила свой напиток, а вот картошка подруги была съедена вся без намека на остаток.

- Если тебе не понравился напиток, можно пожаловаться на меня, а не на жизнь, - дружелюбно проворчал Дональд, собираясь забрать мусор и пустую тарелку. Но внутренне парень заволновался, что милкшейк не обрадовал гостью и она всерьез попросит его заменить. Готовил он всегда с любовью и волновался за качество. И чтобы не выдать свое волнение и чтобы подросток не нашлась так быстро, и попробовала действительно выторговать себе новый напиток, он добавил: - Но жизнь и правда дерьмо. Кстати, за неё еще приходится платить. Например, три доллара за картошку и коктейль.

Но все же Дональд задержался над столиком не столько, чтобы услышать ответ, а чтобы рассмотреть её. Немного даже в отместку, потому что нельзя было так придирчиво за ним там наблюдать, и теперь он стоял и смотрел на подростка, у которой были еще детские черты лица, и наверное, уже совсем не детские проблемы. Даже не так важно что случилось - первая любовь, ссора с подругой или была ли это её девушка, неуд в оценках или непонимающие родители. Просто она имела полное право так злиться на жизнь, и называть её дерьмом, потому что дальше лучше не будет.

Но, возможно, еще один коктейль и он ей поможет сейчас, на этот короткий срок до закрытия. Если она попросит еще один коктейль, я это сделаю.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/195957.gif

+9

4

Пожаловаться и, может, выпросить еще один молочный коктейль и даже дополнительные сливки с вишенкой, вот только Аляске ни кусок, ни глоток в горло не лезут, ну и ладно.
— Если честно, клубничный у вас не очень, — заглядывает в стакан, будто проверяя не обиделся ли напиток на такую рецензию. Коктейль предсказуемо молчит, поэтому Аляска продолжает, обращаясь уже к парню да еще с таким королевским видом будто оказывает услугу, — от ванильного кто-то точно получит сахарную кому, и только шоколадный у вас как надо, — в конце легкая улыбка, нацеленная на сглаживание эффекта. Непонятно, почему она решила превратиться в язву именно сейчас. Впрочем, нет, понятно. Мейси, чтоб тебя, у меня не хватает полдоллара на твою картошку.
Попутно с репликами достает монетки, хмурится, складывает их на стол, пересчитывает, и еще раз, черт. Больше их не становится.

— А еще дерьмо платить за чужую картошку, — Аляска перестает насиловать кошелёк и вытряхивает сумку на стол перед парнем, мельком замечая на бейджике имя. Дональд будет свидетелем хаоса девичьей сумки, где вперемешку с тетрадками, блеском для губ, смятыми салфетками, горой ручек, мятных конфет и цветных карандашей для блокнота обнаруживается еще несколько центов. Класс. Дурацкая ситуация. Последняя попытка перевернуть верх дном содержимое сумки, чтобы не понять и не простить кредитку, оставшуюся дома.

— Особенно когда не хватает тридцати центов, — слова звучат глупой ремаркой к собственным действиям, нервный смешок в конце нужен, чтобы в конце концов окончательно провалиться сквозь землю. Аляска переводит взгляд на Дональда, в легком приступе паники надеясь как-то разубедить его вызывать полицию.
— Мы можем договориться, Дональд? — тон юного коммерсанта, взгляд деловой, попытка контролировать ситуацию, вот только в помещении никого нет, а внутренняя паника лихорадочно подсказывает, что приятный молодой человек может оказаться совсем не приятным педофилом. И заставить ее расплачиваться как в том порнофильме, который так нравится Мейси. Чтоб тебя.

Дональд, впрочем, сейчас больше сосредоточен на рассыпавшейся по всему столу мелочи, что успокаивает. Немного. Аляска встает, поправляя чуть съехавшую юбку, отбрасывая план бежать изо всех сил, во-первых, из-за разбросанных вещей, во-вторых, из-за того, что Дональд, похоже, нормальный.
— Могу помочь с уборкой сейчас и занести недостающие деньги завтра, — в доказательство слов берет стакан с недопитым коктейлем, хотя и не совсем понятно, в чем именно это должно убедить Дональда. Что она может помочь? Или что не сбежит отсюда со стаканом? Видели бы ее сейчас в школе. Аляска закатывает глаза, вздыхает и говорит крайне уставшим голосом слово сегодняшнего вечера: Дерьмо.

Подпись автора

я — Аляска, устрою вам встряску

+7

5

Кристальная честность подростка иногда может завести в тупик весь разговор. Подростки уже не те дети, которым прощают их распущенные языки, потому что взгляд ангела может растопить сердце взрослого или хотя бы сделать скидку и простить неокрепший ум болтливого создания. У подростков взгляд чаще всего колючий и недоверчивый, ум быстро реагирует и выдает въедливые слова, которые могут разбить сердце простому официанту. Могут - поэтому Донни в этот момент не удивляется обличающим и жестоким словам девочки, и убеждается еще больше, что уже перерос тот период, когда был уверен, что его мнение действительно кого-то интересует. Особенно работников кафе, которым по профессии положено "учитывать пожелания посетителей".

- Жалобная книга на выходе, рядом с правами потребителей, - Фиона разве что лениво прочитает этот отзыв, усмехнется, и заставит кого-то из работников придумать пару новых положительных отзывов, но Донни специально не употребил слово "гость". - Это если захочешь прокомментировать каждое блюдо в меню, там всего тридцать три позиции.

Раз гостья позволила себе совет, то почему бы парню не посоветовать что-то? Тон был будничный, и даже доброжелательный, потому что Дональду тоже раньше нравился больше всего шоколадный коктейль. Дональд вспомнил, что теперь он предпочитает не шоколадный коктейль, а бар. Но советовать идти сразу туда девушке, и говорить, что там в целом напитки лучше, было еще рано. Нет, бар работал как раз с восьми, но вот предлагать школьнице туда пойти на дегустацию было рано. Года через четыре, может, и это в лучшем случае.

Дональд без особого энтузиазма проследил, как девушка пересчитывает монеты, пытаясь одну монету подсчитать за две. На второй раз её подсчета, его это уже даже позабавило, потому что курсы актерского мастерства девушка видимо окончила, и всем видом выдавала "нет, мистер, не пытаюсь вас облапошить, я правда забыла деньги".
- Когда дорастешь до того, чтобы платить за чужую выпивку, станет еще невыносимее, - откликается парень, вспомнив стоимость алкоголя, но как-то отрешенно. Больше его привлекает содержимое сумки, нутро которой безжалостно вынимает её владелица. Тетради, конфеты в хлипких целлофановых обертках, и прочий мелкий мусор валится из сумки на белую выглаженную скатерть, и парень измученно думает, что теперь её нужно будет отправить в стирку, хотя до этого на ней не было ни крошки, а девочки ели и пили вполне аккуратно.

Ему никогда не приходилось гадать по личным вещам о жизни их посетителей, но отсутствие в сумке пачек сигарет, зажигалок и презервативов, а так же действия девушки, которая продолжает вытаскивать содержимое своей жизни, говорят Дону о том, что она ну совсем еще юная и наивная. Добавления ругательств ко всем репликам делает её в его глазах еще более забавной, а когда слышит о договоре, уже не пытается делать вид, что они находятся в приличном заведении, и что он тот еще фрукт с ушами и серьёзный парень, который сможет её наказать.

Но от смеха его останавливает все же осознание того, как ей должно быть сейчас неловко и унизительно, и что она похоже правда ищет выход из ситуации не через дверь кафе и побег, а пытается быть честной. Его это подкупает, хотя рассыпанные монеты и мусор на столе все еще причиняют боль.
- Эй, герой, - Донни успокаивающе показывает ладони, - просто положи стакан на место, - "и никто не пострадает", - и собери своё барахло обратно.

- Я так понял, подруга кинула тебя ради тридцати серебряников? - беззлобно уточнил Дональд, собираясь уже выпустить наружу девушку. - Успокойся, это не твой долг чести, чтобы сейчас доказывать, что ты готова отдать полчаса времени за своих ненадежных друзей. Понимаешь, ведь за уборку здесь я еще буду должен тебе доплатить, так что можешь идти. И в следующий раз бери шоколадный коктейль, я украшу его клубничкой.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/195957.gif

+7

6

— И никто не пострадает? Шутка неловко зависает в воздухе, но стакан Аляска послушно опускает, не отпуская его, впрочем, окончательно. Мелкие крошки из ее сумки коварно рассыпались по всему столу и спрятались в клетчатой скатерти, а в прятки с ними играть Дональду, что не очень красиво с ее стороны. Даже отвратительно, учитывая что он собирается простить ей задолженность, отпустить с миром и даже украсить ее шоколадный коктейль эксклюзивной клубничкой в следующий раз.

Пожалуй, он все же немного странный. Или по-настоящему добрый. Уместные в таких случая слова благодарности испаряются, оставляя в голове мешанину из вопросов и междометий. Но тяжести стыда или скованности нет, лишь странное чувство трепета, которое возникает, когда в детстве спускаешься к новогодней елке в предвкушении подарка. Давнее чувство, позабытое. Поэтому, наверное, Аляска и смотрит на парня во все глаза, хотя тот, кажется, ждет ее рассказа или хотя бы объяснения по поводу сегодняшнего вечера.

— Нет, Мейси, она... Ну и что она собирается ему говорить этим взволнованным голосом? Что Мейси не такая? Или что такая, но не кинула бы ее? Аляска в сомнении хмурится, неосознанно оценивая вес собственных слов. Приятно, когда тебе дают возможность выговориться и излить накопившееся даже не за день, а за пару недель, раздражение, вот только сейчас, если честно, слова застревают в горле. Она слишком растревожена чужими словами, выведена из равновесия. Уязвима перед этими понимающими глазами. Не то, чтобы она заслуживала чужой доброты, но все же получила ее.

— Ей просто трудно... признать вину, и она не справляется.  Аляска прикусывает язык, чтобы не признаться, что тоже. Тоже не справляется. Едва уловимая дрожь в голосе все же выдает ее с потрохами. Хотелось бы Аляске звучать сейчас спокойно и рассудительно, словно она уже совсем взрослая. Умеет решать свои и чужие проблемы, знает как правильно поступить в той или иной ситуации и какие выбрать слова для разговора с очаровательно лохматым официантом в смятой рубашке, которая каким-то чудом лишь подчеркивает глубину его глаз. И может быть, ей совсем чуть-чуть, но хотелось быть достаточно взрослой, чтобы заплатить за выпивку этого странноватого, растрепанного парня. Но ей всего 15.

— И Мейси надежная, — с вызовом, словно обороняясь, все еще не контролируя голос до конца, но все же защищая, да, защищая лучшую подругу, неважно права та и виновата, ведь она близкая. Своя. И даже такой, запутавшейся и ошибившейся, Мейси все равно намного лучше того, что о ней сейчас говорят. Почему-то Аляске хочется донести эту мысль до Дональда. Рассказать историю от начала и до конца, причем так, чтобы он понял. Чтобы не думал плохого о Мейси. И о ней самой тоже.

Аляска поправляет спутанную прядь, чуть нерешительно смотрит на Дональда и наконец, приняв решение, просит мягко: Позволь мне помочь. Стакан мирно стоит на столе, Аляска и не думает его тревожить, но срывается с места и в два счета добирается до влажной тряпки, оставленной на стойке рядом с кассой.

— В конце концов, я тут намусорила, — значит, самой и убирать. И доплачивать мне не надо, я все равно не хочу идти домой, - говорит больше, чем следовало, но не останавливается, правда, чуть мешкает перед тем, чтобы совершить маленькое признание, — Дома просто паршивые мысли становятся дерьмовыми, если ты понимаешь о чем я. Ну вот, приплыли, она пытается играть с ним на равных, вот только внутри, где-то между ребрами, возникает неловкость. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что Дональду явно больше двадцати, и с высоты прожитых лет его вряд ли впечатлит 15-летняя девочка с ее откровениями. Девочка, уже успевшая устроить бурю в стакане в небольшом кафе. Так по-детски.

— Я бы с радостью осталась и помогла, если ты разрешишь, конечно, — хорошие девочки всегда спрашивают разрешения, вот только сейчас Аляске совсем не хочется быть хорошей. Она проводит тряпкой по столу и собирает каждую крошку. Может, она и не такой мастер, как некоторые, но явно старается и за пару минут убирает всю грязь и налет, а также и разбросанные вещи со стола. Попутно пытаясь понять, что о ней сейчас думает этот парень с нечитаемым выражением на лице. Почему-то это становится очень важным.

— А я пока расскажу тебе историю. Она тоже, своего рода, о предательстве.

Подпись автора

я — Аляска, устрою вам встряску

+8

7

Девочка не уходит, и пока что принимает все меры, чтобы остаться в закрытой забегаловке помочь поставить посуду в мойку, подмести пол и загасить везде свет. В какой-то момент Дональду самому становится не по себе, ведь фронт работы здесь не так велик, чтобы позволять принимать чью-то помощь. Это всё пустяки, и тут дело уже не в посуде и хлебных крошках. Он не решается что-то ответить на то, какая эта её подруга Мейси на самом деле. И принимает её слова молча, лишь положив ей на сжатую руку свою ладонь. Чуть сжимает, и высвобождает недопитый коктейль из её цепкой хватки. Ей больше не нужно на что-то опираться и с силой удерживать, сегодня вечером ни один стакан от неё не убежит, ни он, ни еще кто-либо. Но сейчас Дональду нужно поставить эту посуду в машину, и он отходит на пару шагов.

Ему нужно отойти еще и для того, чтобы у девочки сохранились остатки её чувств, и чтобы она не выдала себя полностью. Донни уже заметил, как её голос всё больше дрожал от того, как она пыталась сказать еще что-то новое о своей подружке, и почувствовал, как этой девушке сейчас требовалось больше пространства и воздуха, чтобы не осесть на пол и не разразиться бессильными рыданиями. Он никогда не был тем парнем, который знает что делать. Его работа была в том, чтобы принести то, что приготовил Хорхе, и сварить приличный кофе, а затем убрать столик за очередным посетителем. Минимум ответственности под максимально упрощенный план действий.

Девушка приходит в себя, и поправив длинные волосы, рвется в бой. Дональд готов поставить двадцатку, что её волосы пахнут чем-то сладким и приятным. В это время она начинает еще говорить о помощи, о доме, и что ему необходимо дать разрешение на отмашку, чтобы она начала работать тряпкой.
- Притормози, герой, - Донни окликает её, и забрав с их с подругой столика всю посуду, подходит к дверцам, ведущим на кухню. - Ты мне даже не сказала, как тебя зовут. Рассказчики без имени это обычно сказочники.

Он поддается под очарование подростка, и остается лишь последний барьер. Который очень сильно его волнует, потому что проблемы с законом ему не нужны от слова совсем.
- У тебя дома проблемы? - иначе почему она не хочет идти домой? Там есть интернет, наверняка своя комната, и коллекция музыки, которая ей, наверное, нравится куда больше, чем эти песни по радио, играющие в кафе. Сейчас он звучит как взрослый, и даже на секунду гордится этим, и приглаживает волосы, чтобы показаться более собранным. Но кудри пружиной выскальзывают из-за ушей, и он думает, что этот жест был абсолютно бессмысленным. Он заходит за дверцы кухни, и ставя посуду на стойку, оттуда доносится его голос: - Если тебя там не ждут или что-то вроде, есть места куда лучше, чем ошиваться здесь. Нерешаемых ситуаций нет, поверь.

Последнюю фразу он уже говорит, внимательно вглядываясь ей в лицо. Девушка успела протереть тряпкой поверхность стола и доказать свои благородные и совершенно по-детскому искренние намерения, и Донни сдается:
- Я не люблю закрываться с кем-то, и легче сделать всю работу одному. Знаешь, что самое классное, когда остаешься здесь один? Ты сам можешь выбрать музыку, и мести полы под любимые треки, а не то, что крутят по нашей волне, - он указывает на колонку под потолком, и показывает на ноутбук за кассой, который обычно находится в тени от любопытных глаз. - Хочешь поставим что-то твое, и ты мне все расскажешь?

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/195957.gif

+7

8

Аляска бы предпочла, чтобы ее и дальше называли героем. Странное обращение, если подумать, и в то же время подходящее для всей ситуации. Обращение, которое напомнило ей, как в детстве она ощущала себя героем собственных историй. Главной героиней, знающей что, куда, зачем и почему. Без страха и упрека, как бывает только в сказках. Но раз они не в сказке, то время сбросить маски.

— Аляска. Аляска Янг, — чуть нахмурившись, задаваясь вопросом, знает ли Дональд ту книжку, где имя героини в точности совпадает с ее. Не то, чтобы Аляску когда-либо дразнили из-за этого. И все же не всегда приятно слышать сравнения с книжным персонажем. Особенно при знакомстве. Но всегда можно пойти на опережение.

Как героиню книжки «В поисках Аляски», — почти со смирением добавляет она, заглядывая парню в глаза. А ты Дональд...? Про себя решив, что имя Дональд ему не очень идет, Аляска мысленно начинает перебирать варианты, представляя, как его называют друзья и семья. Дон? Донни? Последний вариант кажется подходящим, так что она останавливается на нем. В конце концов, он, скорее всего, никогда не узнает об этой фамильярности.

— Если тебя там не ждут или что-то вроде, есть места куда лучше, чем ошиваться здесь. Нерешаемых ситуаций нет, поверь.
Аляска сначала не верит ушам и удивленно выгибает брови аккуратной дугой, а затем ловит обеспокоенный взгляд и чуть позже жест — попытка собрать пружинистые волосы заранее обречена на провал, но парень вспоминает об этом слишком поздно. Кудри непослушные, а вот их владелец, похоже, само воплощение закона и порядка, один из тех, кто при встрече с родителями обещает: ваша дочь будет дома ровно в 10. Аляска прячет улыбку, Дональд кажется слишком заботливым для объективно незнакомца.

Ей не приходится говорить, что она бы хотела остаться тут с ним или как-то еще отвечать, чему она рада. То ли из-за ее серьезного взгляда, то ли из-за протертого стола, но парень все же позволяет ей остаться помочь. И даже предлагает поставить любимые треки, но, по правде говоря, Аляске больше хочется узнать, что слушает сам Донни.

— Давай поставим твое? — вдруг ему покажется странным ее вкус, ну уж нет, — а я буду гостем твоей сегодняшней вечеринки, — она никогда не думала об этом раньше, но теперь практически уверена, что во время закрытия Донни зажигает тут ярче самой яркой звёздочки на школьном танцполе. Даже жаль, что никто кроме стульев, столов и тарелок не приглашен.

Пока Донни выбирает музыку, Аляска задумчиво покусывает губу, заканчивая со столами. Их уборка действительно оказывается делом недолгим и несложным, но в ход еще не пущен веник и не все тарелки убраны в машинку. Однако когда звучат первые ноты мелодии, Аляска отвлекается. Она подходит к ноутбуку за кассой, где все еще стоит Дональд, и перевешиваясь так, чтобы взглянуть на экран, спрашивает: Кто это? Звучит знакомо. Наверное, сокращать расстояние до 30-ти сантиметров между ними было не лучшей идей, потому что Аляска испытывает неловкое смущение, оказываясь так близко к парню. Тряхнув волосами, она чуть отстраняется, думая о том, что всё в ней слишком детское: и непосредственность, и розовый лак на ногтях, и даже клубничный шампунь, которым она с утра вымыла волосы.

— Что осталось сделать? Я вполне управлюсь с историей за время работы, — спрашивает, намотав длинную прядь на палец и искося взглянув на кудряшки парня. Волосы Аляски всегда были гладкими и прямыми, и абсолютно не держали никакие укладки, поэтому чтобы добиться такого же роскошного эффекта как у Донни, ей бы пришлось просто-напросто сжечь волосы. Наверное, из-за этого ей вдруг захотелось потрогать эти чертовы кудряшки и убедиться, наощупь они такие же, как она и представляет.

— Дома у меня все в порядке, правда. До полного счастья не хватает лишь собаки, но родители не разрешают, — она могла бы продолжить, начав с перечня причин "почему ей нельзя домашнее животное", рассказать пару историй из детства или описать замечательного мопса, который живет у бабушки, но правда в том, что это всего лишь отсрочка.

— Но кое-что не в порядке... В школе, — вряд ли она его этим удивит, в конце концов, у кого не было неприятностей в начальных, средних и старших классах. С той же травлей сталкивались многие. Смелостью жертв, нашедших в себе силы признаться, принято восхищаться. Сложнее признаться, когда абьюзер — ты. Лучше бы выдумать и рассказать парню историю о плохих оценках и ссорах с подругами. Вот только сейчас Аляске не хочется ничего скрывать. Не здесь, не с ним.

— С чего бы начать, - действительно, начать можно со многого: с первой влюбленности Мейси или с неудачной шутки Лизы, а может с того, как сама Аляска читала письмо, в котором ее проклинали и желали поскорее сдохнуть.
— Я сделала плохую вещь, я... — чуть прикусывает губу, пытаясь предугадать реакцию. Но что ей можно сказать, когда она ничего еще толком не рассказала? Не думай обо мне плохо, пожалуйста. Она закрывает глаза, выпрямляясь, понимая, что озвучивать эту историю невыносимо сложно, даже тяжелее, чем держать в себе, запираясь от родителей в собственной комнате и бесшумно рыдая.
— Участвовала в травле девочки, которая пыталась совершить самоубийство из-за этого, — и все же она это сказала. Планета не остановилась, время продолжает идти, а Аляске больше всего хочется стереть свои слезы грязной тряпкой, многое повидавшей на своем веку. Но тряпка все же не виновата.
— Я не знала, что так выйдет, — не хватает кислорода, поэтому Аляска отворачивается от парня, называя себя последней дрянью, плохой, очень плохой. Мейси начала всё это, а я не остановила её, позволила ей... — голос вновь срывается, а слезы падают так часто, словно кто-то сломал кран водонапорной башни. Она бы не хотела, чтобы кто-либо когда-либо увидел ее такой сломленной. И все же она должна закончить, она обещала историю.
— Так что никакой я не герой, — она буквально выплевывает последние слова, ощущая себя измученной и очень уставшей. Слезы высыхают, когда она вытирает их локтем, только после этого она оборачивается, зная, что лишь покрасневшие глаза могут ее выдать. Но, возможно, не при нынешнем освещении.
— Дерьмовая история, да?

Подпись автора

я — Аляска, устрою вам встряску

+5

9

Она могла бы вообще-то назвать любое имя, и оно было бы принято без подозрений и ожидания подвоха. Могла бы запросто оказаться Венди, Мэнди, Сэнди, Мини, Макс. Он мог бы после этого запросто продолжать называть героем и дальше, просто знал бы её другое имя. Обращаться каждый раз к человеку, называя его прозвище, которое даже не он сам себе выбрал, было бы слишком. Впрочем, имена тоже не выбирают, кому-то они не нравятся и кто-то желает его сменить и выбирает себе другое имя, которое родители не выбирали. Дональду нравилось своё имя. И понравилось имя Аляска, и та откровенность, с которой она его произнесла. Аляска как сказка. Она назвала свое настоящее имя, и это Дональда даже умилило больше, чем признание, что оно еще и с книжкой совпадает, о которой он, конечно, ничего не слышал.
Книжку с тебя писали или до тебя? — уточнил он, хотя было это совсем не важно. К счастью, они были не в школе, где требовалось называть свою фамилию, и он простодушно улыбнулся и подтвердил: — Да, я Дональд.

Бейджик официанта он ни у кого не воровал, его имя было распечатано Фионой лично при найме на работу. И плотно закреплено скрепкой на его фартуке, чтобы не потерялось. Фартук тоже был личным, Донни даже уносил его стирать домой, так как оказалось, что пользоваться посудомоечной машиной для этих целей нельзя. Не то чтобы он сильно хотел, но когда Хорхе застал его за попыткой засунуть меж тарелок и фартук, немного не понял какого черта творится на его кухне и что этот стажер себе позволяет.

Я не устраиваю вечеринок на работе, — говорит, и прижимает палец к губам с немой просьбой сохранить секрет, озорно улыбается. В какой-то момент это становится весело, и Дональд забывает, что эту девочку он знает пять минут, и что она ему не подружка, чтобы начинать с ней шутить и делать какие-то вещи их общими воспоминаниями.

Но поставить музыку он соглашается, достает свой телефон и недолго листает список плейлиста. Наверное, Аляске не понравится, что играет что-то не модное и современное, но раз Дональд заказывает музыку, то и проверит, не сбежит ли подросток от каких-то не трендовых вещей. Наверное, было бы лучше, выбери он сейчас популярных драконов, или пилотов. Может быть австралийского Троя Сивана. Но он выбирает нечто даже не английское.

Энрике Иглесиас, — с готовностью отвечает Дональд. Он ждал этого вопроса, потому что ну кто в здравом уме поставит испанца в австралийском кафе с песней, которая вышла уже год назад как? Эпичнее было бы только услышать русскую эстраду в сингапурском бизнес-центре. Впрочем, дальше его плейлист, который он выбрал, возвращался к их году, две тысячи пятнадцатому. Просто это были группы, которые не становились оглушающе популярными, и звучали из каждой уважающей себя колонки радио.

Аляска оказывается прямо таки слишком близко, и ответ немного теряется во взмахе длинных волос девочки. У его сестры они короткие и жесткие, и Дональд успевает вдохнуть клубничный кондиционер или шампунь. Детский, каким моют детей, доходит до Донни, прежде чем откатывает голову назад.
Аккуратнее, ты чуть было не сломала мне нос. Я могу подмести, а ты снять с витрины все ценники и поставить десерты в холо.., нет, это я сам, — он вовремя себя останавливает, потому что в холодильнике у него застывшие пятна от пролитого молока, след от протекшего мороженого, и в целом бардак. Аляска оставалась гостем этого заведения, и портить впечатление от кафе Дон просто не мог позволить. — Тебе не стоит заходить за нашу стойку, не положено.

Тебе не стоит быть здесь сейчас. И Дональд пытался сказать об этом подростку уже не раз, но она не слушала, и продолжала тревожить его вечер. Официальное закрытие кафе случилось еще десять минут назад. Бары наверное все переполнены жаждущими смотреть на игру, а его друзья могут оказаться у какого угодно супермаркета и где их искать непонятно. Телефонных трубок такие друзья предпочитают не брать. После этой смены Донни поедет домой на последних автобусах, и уткнется в соц. сети общаться со знакомыми по переписке. Но значит с этим можно и подождать.

Ах, школа. Дональд не любит вспоминать школу, там он слишком многим увлекался, а по итогу оказался здесь в кафе и не знает, что делать дальше, и больше ему ничего не интересно. Аляска выглядит живой, и ему интересно — она тоже не имеет понятия, что её ждет в будущем, когда она уже вырастет?

Аляска рассмеется, если Дональд предположит, что этой плохой вещью окажется то, что она высыпала все свои книжки из рюкзака на парту, но не нашла книжки, которые ей нужно было сдать в библиотеку? Так же, как сегодня она не нашла денег и вытряхнула всё из сумки. Но реальность оказывается не такой смешной.

Дональду нужно, чтобы она рассмеялась сквозь слезы. Потому что сейчас его собственный взгляд становится стеклянным, когда он понимает, что он здесь один взрослый. И с него подросток может потребовать поддержки, и что если он сейчас не сделает что-то, это приведет к поломке детского механизма. Он вспоминает то, как не смог помочь раньше кому-то еще, и что сейчас в общем-то не то самое время для искупления.

Аляска не смеется, тут не комедия. Дональд поначалу не может ничего сказать. Не то, что он ожидал услышать. Не про то, как одни дети могут убить других или нечаянно попытаться. И все же, он однажды уже узнал, что так бывает, когда ему самому было восемнадцать. Она отворачивается от Донни. Он чувствует неловкость, потому что его посвятили в то дерьмо, к которому он не испытывает никаких чувств. И совсем немного ему жаль сейчас не ту девочку, а Аляску. Социальный конструкт, работающий на отношения, где эмпатия проявляется к тому, с кем знаком хотя бы шапочно, а не к жертве.

Ему становится очень жаль то, что девочка льет слезы. Свою сестру он старается часто обнимать, и смеяться вместе с ней, каких бы поступков она не совершила. Аляска — не его сестра, он знает её имя совсем недолго. Но пару шагов по направлению к ней он сделал, и положил руку ей на плечо. Когда Аляска обернулась, покрасневший нос показался ему забавным. Жест рукой, которой она вытирала свои слезы, итак выдал её с потрохами, так что ей не было смысла прятать глаза.

Аляска, — отчасти Донни согласен, что девочка не герой. С того момента, как она назвала свое имя, неизвестным героем она быть перестала. Потому что теперь она не просто девочка, которая героически не сбежала от оплаты долга, а Аляска Янг. Он все еще держит ее за плечо, готовый в любой момент прижать к себе, чтобы она могла выплеснуть все свои слезы, что так давно сдерживала: - Ты не герой, но можешь им стать. Знаешь, у меня жизненное кредо не быть мудаком. Думаю, ты тоже не хотела быть мудачкой. Дерьмо случается. Иногда нужно пережить этот мучительный стыд и жить дальше. А еще не слушать официантов, что пытаются учить жизни. Или искать у них дельного, а не дерьмового совета.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/87/4/195957.gif

+5

10

Взрослые часто разочаровывают, выглядят надежными, а на проверку не больше чем дети понимают, что делать с собой и этой жизнью. Они сомневаются, боятся и даже обманывают, притворяясь, что всё хорошо, всё под контролем. По крайней мере такими взрослыми были ее родители, и Аляска неосознанно переняла их модель поведения. Пусть раньше она и не задумывалась об этом.
Но сегодня ей повезло. Сегодня оказалось, что взрослые умеют быть честными даже перед лицом собственных слабостей. Что умеют давать утешение и собственным примером показывать, что ничего не потеряно. Пока есть ориентир, ничего не потеряно.

Может, не все взрослые это могут, но вот Донни определенно умеет. И Аляске этого достаточно.

Она считает от одного до пяти, ощущая вес чужой руки канатом, натянутым через пропасть. Находясь одновременно в невесомости и равновесии. На секунду ей безмерно неловко, нужно было выпросить еще один коктейль, пообещать занести деньги и избавить парня от собственного общества и сопутствующих проблем. Нужно было уйти тогда, а не становиться маленькой Аляской в поисках утешения. Но все эти неуверенные мысли проходят, когда она смотрит на Донни еще раз. На Донни, который все еще держит ее за плечо, будто она может рассыпаться на сотни крохотных осколков, которые ему потом собирать допотопным веником.

Аляска давит смешок и, поддавшись импульсу, утыкается лбом в его плечо, до которого она, очевидно, не дотягивает из-за разницы в росте. И все же касается. Прикасается почти невесомо, как птичка, которую чуть вспугнешь, и она улетит. Это не объятие, скорее, частичное соприкосновение — сопряжение сфер — неловкое и осторожное. Будь у Аляски старший брат, может, она бы и знала, как правильно обниматься в таких случаях. С другой стороны будь у нее старший брат, возможно, ее бы тут и не было. Ведь у нее был бы близкий человек, к которому она пошла бы за помощью первым делом. По-настоящему родной и близкий, не случайный незнакомец, пусть и оказавшийся необычно добрым.

Брата нет, есть лишь Донни, милый Донни, который явно не знает, что может сделать. И который всё же делает для неё больше, чем кто-либо за последнее время. Будем честны, он делает всё возможное.
— Спасибо, — Аляску только и хватает на то, чтобы прошелестеть благодарность где-то рядом с его шеей. Момент чересчур интимный, так что она почти заставляет себя отвести взгляд от изгибов адамова яблока, а не провести глазами линию, спускаясь к ключице. Она берет себя в руки и поднимает голову, прерывая контакт и, отходя на шаг, создает дистанцию. Это полезно, хорошо отрезвляет голову, которая отчего-то кружится как после карусели.
— Это отличный совет, — чуть улыбается, чуть было не шмыгает носом, но останавливается, — вовсе не дерьмовый. Она еще хочет добавить, что тронута его искренним непониманием и беспокойством, но, кажется, пора разрядить атмосферу, поэтому Аляска, как жонглер, перебирает шуточки, останавливаясь, пожалуй, на самой дурацкой, но, будем честны, выбор у нее невелик, а голова соображать отказывает.
— В отличие от цвета твоего фартука, — никто не спорит, что на темно-коричневом будут не так заметны всевозможные пятна и грязь, но приятнее от этого сам цвет не становится. Аляска выдерживает паузу и оценивающе смотрит на парня. Что ж, выражение на лице Донни того стоило, поэтому Аляска подмигивает ему и заливается смехом. И не сказать, что пару минут назад она совсем расклеилась. Смех легким перезвоном заполняет комнату, унося с собой накопившуюся тревогу. Аляска смеется, пусть шутка совсем не смешная, и с каждым смешком чувствует себя лучше. Ей хочется запомнить этот момент и множество других, весь этот вечер.

Запомнить то, что Донни не устраивает вечеринок на работе, а Аляска явно не попадет на те, другие, которые он, возможно, устраивает. То, что звуки испанской музыки заливают это кафе, перенося их на пару минут туда, где танцуют зажигательные танцы с кастаньетами. Запомнить улыбки, смех, кудряшки, молочные коктейли. То, как Донни чуть хмурит брови, когда задумчив. И то, как запрещает ей заходить за стойку, хотя разрешает другие вещи, гораздо более значимые, пусть даже он сам, кажется, не осознает этого.

И в особенности запомнить то, что он задерживается тут вместе с ней вместо того, чтобы идти домой или пойти в бар и встретиться с друзьями. Это то, что она хочет сохранить. Это и еще множество мелочей, которые она узнала за сегодня. Она снова осматривает помещение, понимая, что пол они уже подмели, а оставшиеся дела ей явно не поручат, то ли из-за недостатка опыта, то ли из-за бардака в холодильнике.

Аляска снова улыбается и смотрит на Донни с легкой нежностью. В какие-то моменты ей даже кажется, что она вполне способна понять ход его мыслей. Но пытаться убедить его сейчас, что она не испугается ничего из увиденного, будет лишним. В конце концов, лучшее время, чтобы уйти — это тот момент, когда хочется остаться еще на чуть-чуть. Это правило Аляска соблюдает, поэтому подходит к своему столику за сумкой, перекидывая ее через плечо.

— На сегодня я всё, босс, — ей не нужно смотреть на экран телефона, чтобы увидеть там пропущенные от родителей. В конце концов Аляска все же хорошая девочка и обычно к восьми уже бывает дома. Она бы обняла Донни на прощание, но тогда есть риск остаться тут, невзирая ни на что. И даже больший риск натворить глупостей, о которых она непременно пожалеет. Поэтому Аляска возвращает тряпку на законное место рядом с раковиной, споласкивает руки и доходит до двери. И лишь после этого оборачивается к Донни.

— У меня есть предложение, — она улыбается, чуть прикусывая нижнюю губу и удивляясь собственной дерзости.
— Давай случайно встретимся лет через пять и сходим на свидание? — вместе с вопросом дарит ему ослепительную улыбку, а затем открывает дверь и выходит, оставляя парню много времени, возможно, несколько лет на обдумывание ответа. Остается надеется, что он не забудет вопрос. И её.

Подпись автора

я — Аляска, устрою вам встряску

+7


Вы здесь » Golden Hour­­­ » Завершенные » The radio said: blow a kiss, fire a gun


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно